今年的ING我是個人報名的,已經收到主辦單位寄來的回執單以及注意事項,其中注意事項還是中英文對照的。星期天晚上在家裡鶯鶯美黛子,就詳讀一下,並且做了筆記,把馬拉松比賽常見的辭彙之英文翻譯記下來。以下就是我的筆記,請大家參考。
馬拉松/半程馬拉松選手 marathon/half marathon runners
號碼布 bib number
賽前報到 pre race check in
委託他人報到 sub-check in
回執單 confirmation letter
集合時間 gathering time
起跑時間 starting time
限時:5小時30分 cutting time: 5.5H
參加卡 participation card
名次卡 position card
殿後車〈收容車〉 rear bus
信物 wrist band
折返點 turning point
菁英選手 Elite runners
冒名頂替參賽者 replacement runner
禁賽三年 three years penalty
裁判 referee
感應地墊 timing mats
晶片計時 chip timing
成績證明 result certificate
成績公布欄 result board
起點 starting line
終點 finishing line
獎勵 rewards and medals
獎典組 rewarding counter
申訴 appealing
衣物保管 clothing storage
若有遺失,恕不負責 We will not take any responsibility on lost items.